A4S

 找回密码
 进入圣域

[剧透] 103話 怒り  (翻译添加/图透添加)

[复制链接]
发表于 2008-9-30 22:43 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

嗯嗯~图透=v=
和路雪AND拉达我求求你们还是保持镇静冷酷的打斗风格吧……明明是帅哥两枚……这是何等的失态啊 [s:134]
怎的潘姐姐身材越来越丰满脸庞越来越阳刚……错觉吗? [s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 22:50 | 显示全部楼层

Re:Re:103話 怒り (翻译添加)

引用第117楼暗地圣婴于2008-09-30 22:26发表的 Re:103話 怒り (翻译添加) :
就是嘛。。。人家能接受LOLI妙,接受不了大叔妙。。。冈田大神,摆脱你改回来吧。。。[s:108]
和你正好相反,我喜欢大叔妙。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 22:53 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

我记得原来日版的时候 招数似乎就是XXX之宽恕

翻译成曙光女神之宽恕非常的好听

本来翻译这东西 就不一定要完全按照字面意思

英语里很多翻译都是这样

现在用极光XX`````

个人感觉不大好听`````
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 23:05 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

引用第121楼songbird于2008-09-30 22:50发表的 Re:Re:103話 怒り (翻译添加) :

和你正好相反,我喜欢大叔妙。。。。。。。

嘿嘿嘿~原来是传说中的"叔控"?? [s:108]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 23:13 | 显示全部楼层

Re:Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

引用第122楼crown于2008-09-30 22:53发表的 Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加) :
我记得原来日版的时候 招数似乎就是XXX之宽恕

翻译成曙光女神之宽恕非常的好听

本来翻译这东西 就不一定要完全按照字面意思
.......

日版里就是极光处刑,连汉字都写出来了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 23:25 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

囧丁乙 水瓶的表情也太BH了吧 吾接受不了啊啊啊 [s:134]  [s:134]
明明是美人一只 为虾米为虾米 望天
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 23:32 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加)

不知道 两个黄金能不能干掉小达!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 23:39 | 显示全部楼层

Re:Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

引用第119楼小恶魔于2008-09-30 22:38发表的 Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加) :
SDM怎么把拉达发飙时的脸画成那样?????完全是一介武夫啊..........真是晕........................... [s:134]  [s:134]  [s:134]  [s:134]
额,拉达貌似就是一介武夫吧……[s:128][s:128][s:134][s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 23:47 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

额…… [s:128]

戳吧!戳他拉达曼迪斯十几针再说! [s:132]
戳吧!将月考的怨念发泄出来! [s:132]  [s:132]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 00:00 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

话说潘姐的姿势真是越来越撩人了啊~~就连护甲都那么性感…… [s:130] 瓶子怎么一下就被干成这副狼狈样了……看来硬碰硬时还得是猖狂的蝎子来应付啊…… [s:134]  [s:132]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 00:11 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

怎么可以这样!!
瓶子明明是蝎子的~!混蛋拉达不许抢~~!

蝎子快点戳死他~!戳死他戳死他~~~~~~~~~~~~~! [s:132]  [s:132]  [s:132]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 00:13 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

[s:132] 蝎子快点日翻拉达个渣
  然后2个人对潘姐姐 [s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 00:18 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

看来大家对拉大都不抱什么好感=  = [s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 00:20 | 显示全部楼层

Re:Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

引用第122楼crown于2008-09-30 22:53发表的 Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加) :
我记得原来日版的时候 招数似乎就是XXX之宽恕

翻译成曙光女神之宽恕非常的好听

本来翻译这东西 就不一定要完全按照字面意思
.......

翻译的东西,是不一定要完全直译。不过原来那个“曙光女神的宽恕”纯属
翻译者错误的理解造成的,原文根本不是那个意思。根本就是把
“execution"当成“宽恕”来翻的。

就好像“水瓶座”,你想翻成“宝瓶座”,甚至“花瓶座”,都不离谱,
但如果翻成“海洋馆座”,就不像话了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 00:38 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

蠍子最後一張太牛了....... [s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 01:09 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

在大多数漫画小说中,某人受刺激要暴走的情况都是会提升战斗力,秒杀敌人,夷平周围建筑,让众人惊呼:啊,他/她竟然有这样的力量!!!-------但是!!!!在圣斗士这个众人皆发飙而战的世界里,水瓶座是不适合这样的,他的胜算不是冷静对敌么?在战斗中要保持冷静不能慌乱和动摇是水瓶座的战斗特点,因为怒火导致暴走的状况对他来说反而另其攻击大打折扣.(看起来笛的攻击状态和效果怎么和冰河差不多呢?都是开战用必杀技结果无功而反,那么后期是不是也要有加强的能力呢?十分期待笛能冷静下来,给读者展现一个智将的战斗风采)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 01:26 | 显示全部楼层

Re:Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

引用第132楼叶暄于2008-10-01 00:18发表的 Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加) :
看来大家对拉大都不抱什么好感=  = [s:134]

日本那边和我们相反,对LC拉达评价很高

p.s.LC到目前登场的黄金里天蝎座最惹人厌(原因嘛很简单~LC所处连载的少年周刊冠军大部分男性角色是类似LC天蝎这种下品、狂妄、XXX的~该杂志读者们对这类角色都看烦了)

p.s.2.一句话~LC天蝎是週刊少年チャンピオン男性角色代表之一(大众脸性格orz)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 01:32 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

极光这一术语来源于拉丁文伊欧斯一词。传说伊欧斯是希腊神话中“黎明”(其实,指的是晨曦和朝霞)的化身,是希腊神泰坦的女儿,是太阳神和月亮女神的妹妹,她又是北风等多种风和黄昏星等多颗星的母亲。极光还曾被说成是猎户星座的妻子。在艺术作品中,伊欧斯被说成是一个年轻的女人,她不是手挽个年轻的小伙子快步如飞地赶路,便是乘着飞马驾挽的四轮车,从海中腾空而起;有时她还被描绘成这样一个女神,手持大水罐,伸展双翅,向世上施舍朝露,如同我国佛教故事中的观音菩萨,普洒甘露到人间。


我个人认为翻译者把极光改为曙光女神并非错的那么离谱吧?北极光本来就有另一个名字叫北极曙光。更有人把极光比喻成曙光女神的裙摆。

不过不管怎么说= = 在黄金众多的绝招中 本来就另人意外的有个这么诗情画意的名字,按照车田一贯起起名标准 闪电战斗拳 银河星暴 天马流星拳 都是相当的直白 - -看起来 极光处刑更象他一根筋的风格 

但可是……个人还是喜欢曙光女神之宽恕这个名字啊 [s:134]  实在太好听了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 01:58 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

天蝎要报仇了~呵呵
[s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 02:13 | 显示全部楼层

Re:103話 怒り (翻译添加/图透添加)

图透终于来了 [s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2025-7-18 14:41 , Processed in 0.128583 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表