|
如题。
8 l6 q/ m, a2 P7 ~9 q% {4 S% w7 K
6 T/ D. L, ]; ?6 d" k: ]证据就是维梅尔所说的“第八圈第四囊”。由于国内的神曲译本采用这个写法,有理由认为日本的神曲译本应该也是这几个字。; g- E6 _0 V2 x; R
7 q- T- O! o1 E0 l0 q2 ` s' W众所周知冥王篇的冥界设定来源于但丁《神曲》,但是车田对其进行了一定的改动,即我们熟知的“八个狱,三个谷,十个壕,四个圈”
% E# x9 p8 Z4 [% \5 F. z* G' b( |2 S
与神曲的对应关系:/ }+ `9 v$ I% L% i0 X$ h5 B
/ L/ W# J8 J9 m8 Q: y: o# w, l+ X R
神曲的九个Circle(九个环或九个圈),对应冥界篇的八个狱,因为车田删除了神曲中的第一个环,所以第二环的审判庭变成了第一狱,以后的数字也都要减1. t* u- ]7 Q2 m, a# G! O
% g9 L2 X+ ]7 S! b+ ?5 k0 ~- K5 U; J% N神曲的第七环分为三个Ring(有的还翻译成三个环,或者三个圈),对应冥界篇第六狱的三个谷。$ z3 }+ B# `% h& Z! X8 n
& Q9 y# y/ @% o$ b神曲的第八环分为十个Bolgia(十个囊),对应冥界篇第七狱的十个壕。66话所提到的“第八圈第四囊”,其实就是冥界篇的“第七狱第四壕”,接收巫师,占星家,假先知,他们的头被扭向后方以至于必须向后走,“因为他们看不见前方”。这也就是维梅尔企图对托尔姐干的事情了。1 D+ C" e! {! ]" ?& S' h
' `1 Q9 B0 v% y神曲的第九环分为四个round(又是四个环,由此我们就看出车田把写法改得不一样的意义,否则就各种环),对应冥界篇第八狱的四个圈。
& v0 k, }7 W0 O# \8 T s1 X
2 s% c2 H1 I& t# _3 y8 Y鉴于车田在66话使用了“第八圈第四囊”的说法,基本可以确定此次ND的冥界设定是但丁《神曲》的原设(至少维梅尔是这么认为的),而并非冥界篇的版本,换言之,两次圣战之间的冥界有一些变化。
# u7 J6 D0 H, H& r k s1 P3 e" b; h6 A0 Y* K
附日文wiki对神曲地狱的描述:
& k F1 e+ D/ d& u3 z4 a2 [, {2 q
7 ]5 i) V3 j3 {& |/ L地獄界の構造 - 地獄の門 - 「この門をくぐる者は一切の希望を捨てよ」の銘が記されている。
- 地獄前域 - 無為に生きて善も悪もなさなかった亡者は、地獄にも天国にも入ることを許されず、ここで蜂や虻に刺される。
- アケローン川 - 冥府の渡し守カロンが亡者を櫂で追いやり、舟に乗せて地獄へと連行していく。
- 第一圏 辺獄(リンボ) - 洗礼を受けなかった者が、呵責こそないが希望もないまま永遠に時を過ごす。
- 地獄の入口では、冥府の裁判官ミーノスが死者の行くべき地獄を割り当てている。
- 第二圏 愛欲者の地獄 - 肉欲に溺れた者が、荒れ狂う暴風に吹き流される。
- 第三圏 貪食者の地獄 - 大食の罪を犯した者が、ケルベロスに引き裂かれて泥濘にのたうち回る。
- 冥府の神プルートーの咆哮。「パペ・サタン・パペ・サタン・アレッペ!」
- 第四圏 貪欲者の地獄 - 吝嗇と浪費の悪徳を積んだ者が、重い金貨の袋を転がしつつ互いに罵る。
- 第五圏 憤怒者の地獄 - 怒りに我を忘れた者が、血の色をしたスティージュの沼で互いに責め苛む。
- ディーテの市 - 堕落した天使と重罪人が容れられる、永劫の炎に赤熱した環状の城塞。ここより下の地獄圏はこの内部にある。
- 第六圏 異端者の地獄 - あらゆる宗派の異端の教主と門徒が、火焔の墓孔に葬られている。
- 二人の詩人はミノタウロスとケンタウロスに出会い、半人半馬のケイロンとネッソスの案内を受ける。
- 第七圏 暴力者の地獄 - 他者や自己に対して暴力をふるった者が、暴力の種類に応じて振り分けられる。
- 第一の環 隣人に対する暴力 - 隣人の身体、財産を損なった者が、煮えたぎる血の河フレジェトンタに漬けられる。
- 第二の環 自己に対する暴力 - 自殺者の森。自ら命を絶った者が、奇怪な樹木と化しアルピエに葉を啄ばまれる。
- 第三の環 神と自然と技術に対する暴力 - 神および自然の業を蔑んだ者、男色者に、火の雨が降りかかる(当時のキリスト教徒は同性愛を罪だと考えていた)。9 O' Z8 j k- y- i
- 第八圏 悪意者の地獄 - 悪意を以て罪を犯した者が、それぞれ十の「マーレボルジェ」(悪の嚢)に振り分けられる。
- 第一の嚢 女衒 - 婦女を誘拐して売った者が、角ある悪鬼から鞭打たれる。
- 第二の嚢 阿諛者 - 阿諛追従の過ぎた者が、糞尿の海に漬けられる。
- 第三の嚢 沽聖者 - 聖物や聖職を売買し、神聖を金で汚した者(シモニア)が、岩孔に入れられて焔に包まれる。
- 第四の嚢 魔術師 - 卜占や邪法による呪術を行った者が、首を反対向きにねじ曲げられて背中に涙を流す。
- 第五の嚢 汚職者 - 職権を悪用して利益を得た汚吏が、煮えたぎる瀝青に漬けられ、12人の悪鬼であるマレブランケから鉤手で責められる。
- 第六の嚢 偽善者 - 偽善をなした者が、外面だけ美しい金張りの鉛の外套に身を包み、ひたすら歩く。
- 第七の嚢 盗賊 - 盗みを働いた者が、蛇に噛まれて燃え上がり灰となるが、再びもとの姿にかえる。
- 第八の嚢 謀略者 - 権謀術数をもって他者を欺いた者が、わが身を火焔に包まれて苦悶する。
- 第九の嚢 離間者 - 不和・分裂の種を蒔いた者が、体を裂き切られ内臓を露出する。
- 第十の嚢 詐欺師 - 錬金術など様々な偽造や虚偽を行った者が、悪疫にかかって苦しむ。0 }9 s) Y1 H6 ]4 P6 |6 e
- 最下層の地獄、コキュートスの手前には、かつて神に歯向かった巨人が鎖で大穴に封じられている。
- 第九圏 裏切者の地獄 - 「コキュートス」(Cocytus 嘆きの川)と呼ばれる氷地獄。同心の四円に区切られ、最も重い罪、裏切を行った者が永遠に氷漬けとなっている。裏切者は首まで氷に漬かり、涙も凍る寒さに歯を鳴らす。
- 第一の円 カイーナ Caina - 肉親に対する裏切者 (旧約聖書の『創世記』で弟アベルを殺したカインに由来する)
- 第二の円 アンテノーラ Antenora - 祖国に対する裏切者 (トロイア戦争でトロイアを裏切ったとされるアンテノールに由来する)
- 第三の円 トロメーア Ptolomea - 客人に対する裏切者 (旧約聖書外典『マカバイ記』上16:11-17に登場し、シモン・マカバイとその息子たちを祝宴に招いて殺害したエリコの長官アブボスの子プトレマイオスの名に由来するか)
- 第四の円 ジュデッカ Judecca - 主人に対する裏切者 (イエス・キリストを裏切ったイスカリオテのユダに由来する)
3 Q- F8 b; G3 M% R G Z: l( I, @( ]
% v9 h& `0 ?2 e5 k' p' x5 Q |
|