A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 1165|回复: 7

[求助]我觉得LIGHTNING PLASMA BUSGHI

[复制链接]
发表于 2005-2-14 21:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
LASMA
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-14 21:57 | 显示全部楼层
<><FONT face=宋体>求救斑竹:我觉得lightning pasma 不是闪电离子,应该是闪电战斗拳,lightning bolt 应该是狮牙拳,那么真正闪电离子(等离子闪电)的英文名应该是什么呀??</FONT></P><><FONT face=宋体>艾欧里亚应该有三招才对!!</FONT></P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-14 22:02 | 显示全部楼层
求救!!斑竹在不在啊?? 小艾应该有3招,不是两招!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-14 22:25 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>五老峰老师</I>在2005-2-14 21:57:15的发言:</B>
<><FONT face=宋体>求救斑竹:我觉得lightning pasma 不是闪电离子,应该是闪电战斗拳,lightning bolt 应该是狮牙拳,那么真正闪电离子(等离子闪电)的英文名应该是什么呀??</FONT></P>
<><FONT face=宋体>艾欧里亚应该有三招才对!!</FONT></P></DIV>

這個不用麻煩版主出手
在車田原著中Aiolia的確只有兩招
ライトニングボルト<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Bolt,這是一開始常用的
</FONT>ライトニングプラズマ<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Plasma,這是在十二宮與星矢作戰時才出現的
至於要如何翻譯,建議樓主先查查英文字典再說
Plasma的確有等離子之意,閃電離子,閃電等離子應是指<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Plasma

既然樓主提出獅牙拳,想必樓主是看海南版的, 其實根本沒有什麼獅牙拳這一招,第11冊97頁\"獅牙拳\",其日文原意是\"獅子的獠牙\",只是個形容詞而已,根本不是必殺技名稱至於會何有如此智障的翻譯,這就不是我能了解的
此外,海南版常把Aiolia這兩招搞混,常常原文應該是<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Plasma的,卻用<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Bolt的翻譯名稱,反之亦然
建議還是對照日文原文看, 才不會上當受騙
</FONT></FONT></FONT></FONT>
<><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\">既然這裡是Episode G版,就順便說一下,在G中
<FONT face=\"Times New Roman\">ライトニングボルトLightning Bolt的岡田版漢字名稱是雷光電撃</FONT>
ライトニングプラズマ<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Plasma則是雷光放電(才不管你離不離子)
另外Aiolia還有兩招新招
雷光電牙ライトニングファング<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Fang
</FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\">光子破裂フォトンバースト<FONT face=\"Times New Roman\">hoton Burst</FONT></P>
<></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></P>
[此贴子已经被作者于2005-2-14 22:39:51编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-14 23:36 | 显示全部楼层
<>這個不用麻煩版主出手
在車田原著中Aiolia的確只有兩招
ライトニングボルト<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Bolt,這是一開始常用的
</FONT>ライトニングプラズマ<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Plasma,這是在十二宮與星矢作戰時才出現的
至於要如何翻譯,建議樓主先查查英文字典再說
Plasma的確有等離子之意,閃電離子,閃電等離子應是指<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Plasma

既然樓主提出獅牙拳,想必樓主是看海南版的, 其實根本沒有什麼獅牙拳這一招,第11冊97頁\"獅牙拳\",其日文原意是\"獅子的獠牙\",只是個形容詞而已,根本不是必殺技名稱至於會何有如此智障的翻譯,這就不是我能了解的
此外,海南版常把Aiolia這兩招搞混,常常原文應該是<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Plasma的,卻用<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Bolt的翻譯名稱,反之亦然
建議還是對照日文原文看, 才不會上當受騙
</FONT></FONT></FONT></FONT></P><><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\">既然這裡是Episode G版,就順便說一下,在G中
<FONT face=\"Times New Roman\">ライトニングボルトLightning Bolt的岡田版漢字名稱是雷光電撃</FONT>
ライトニングプラズマ<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Plasma則是雷光放電(才不管你離不離子)
另外Aiolia還有兩招新招
雷光電牙ライトニングファング<FONT face=\"Times New Roman\">Lightning Fang
</FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\"><FONT face=\"Times New Roman\">光子破裂フォトンバースト<FONT face=\"Times New Roman\">hoton Burst</FONT></P><></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></P><>多谢!!!我就知道只有这里才有高人的。因为看G看糊涂了。把<FONT face=\"Times New Roman\">雷光電牙ライトニングファングLightning Fang当作了“狮牙拳”…………这下就好了。这里不愧是圣专题论坛,果然厉害。</FONT></P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-14 23:40 | 显示全部楼层
<><FONT face=\"Times New Roman\">这个“光子破裂フォトンバーストPhoton Burst”没有看到,所以才误以为只有三招。中文地区真慢,人家都发展到那么多了,我们才五话………………</FONT></P><><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT> </P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-15 02:34 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>五老峰老师</I>在2005-2-14 23:40:13的发言:</B>

<><FONT face=\"Times New Roman\">这个“光子破裂フォトンバーストPhoton Burst”没有看到,所以才误以为只有三招。中文地区真慢,人家都发展到那么多了,我们才五话………………</FONT></P>
<><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>

</DIV>

五話?還是五集?港版算快了,第五集已經出到21話了,目前(2月15日)連載才到26話,23話(第六集)就會看到<FONT face=\"Times New Roman\">hoton Burst了</FONT>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-15 11:57 | 显示全部楼层
<>哎~~~~一个第五卷(好像是卷啊,别记错了),就等了N长时间,要是等到第六卷(集),还不知要几个月以后了。</P><>有没有第六卷联接什么的?日文也行,我想看。</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-5-4 01:35 , Processed in 0.085722 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表