A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 2936|回复: 19

[讨论&感想] 发现水镜先生一个很特别的地方

[复制链接]
发表于 2007-8-6 03:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
居然水镜是用平假名すいきょう标注的, 而不是片假名スイキョウ (Brianxyz预判错误哈)2 q( O5 D* w/ n: w' ~

; S: V4 _3 y: B# @5 j至今为止, 原作中圣中的人物是, 西方人更不用说, 中国人也好, 日本人也罢,  车田在汉字上标注的一定都是片假名, 而不会是平假名, 惟独这次在ND里, 车田在水镜的名字上标注了平假名
+ |! f# t" u5 z1 T
- C2 N# q9 p' c, R也许从这个细节上可以看出, 水镜的身份会十分特殊吧
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 07:39 | 显示全部楼层
不懂日文…………完全没有搞懂楼主的意思…… [s:12]  [s:12]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 07:55 | 显示全部楼层
板凳先坐上,不懂日文,不过楼主的观察很仔细的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 08:31 | 显示全部楼层
似乎确实是这样,大概车田又疏忽了。
+ K' v4 D" A) L; l3 @. c! h5 DZARDZARDZARD
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 09:56 | 显示全部楼层
很专业的分析,,
! |2 l: G- X8 h0 h" p* m3 N; Q, A& I- Y1 e( c
俺不懂,到哪去学日文呢 [s:21]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 09:57 | 显示全部楼层
佩服LZ的细心,但是不懂日文啊。 [s:16]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 10:13 | 显示全部楼层
連星矢他們也是這樣嗎…………沒什么印象的說…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 11:19 | 显示全部楼层
水镜先生?和传说中的司马徽有什么关系?2 Z' R* e. c6 S; T! `/ z+ N
话说这次的平假名出现得确实诡异……但偶个人觉得势必不是因为老车写错了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 11:57 | 显示全部楼层
星矢、童虎是汉字,史昂、穆是片假名。不过星矢也是用片假名标注的么? [s:16]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 12:03 | 显示全部楼层
漫画一般在汉字上方标注有假名,方便小孩子阅读 [s:9]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 12:22 | 显示全部楼层
LS的說得是
) p1 ^5 i! ?: ?( r3 B! c- X7 `, L畢竟日本字多是讀音
$ Y/ E; q' \  t$ c( l& R這樣小孩子比較好認
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 12:43 | 显示全部楼层
可能车田老了~~~~~没想的那么细致
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 12:49 | 显示全部楼层
引用第9楼greenland-r2007-08-06 12:03发表的:
1 O6 {2 Y/ A4 s' I漫画一般在汉字上方标注有假名,方便小孩子阅读 [s:9]
& P) p1 {/ L) q( Q1 }3 D7 B
其實大多數日本人對非常用漢字的音讀都是非常不感冒的………………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 13:54 | 显示全部楼层
大概车田百密一疏吧................. [s:12]  [s:12]  [s:12]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 14:03 | 显示全部楼层
引用第0楼dancap2007-08-06 03:04发表的:
' A% S" I/ ?0 M
5 P( x% L9 ]( z. O( X  居然水镜是用平假名すいきょう标注的, 而不是片假名スイキョウ
5 I, K% K. p" ]8 d/ z也许从这个细节上可以看出, 水镜的身份会十分特殊吧
$ F: t0 ]2 M/ M' f
这个发现真的很重大吗??? 从这也可以“推测”出什么东西来???/ y, }0 z8 x8 F3 A- ^! ^
/ _) O7 A# {$ u, m
我想起前不久有人指着SDM的画 推测说:希绪弗斯的头耷拉下去了,怕是不行了………& }* \( M1 q  w9 A8 w: }

2 l& n& _4 w% a7 S& T水了,水了,真的水了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 15:11 | 显示全部楼层
这个也有可能是车田的一个小疏忽吧
. U; C8 D2 H# k. ~- L$ t并不能说明什么问题~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-6 23:36 | 显示全部楼层
赶快请会日语的大大来翻译 [s:14]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 09:13 | 显示全部楼层
这个问题早在20年前就出现过。老车当年在对紫龙、春丽、美穗、沙织、辰巳等人名进行标注时就曾用过平假名。以下是两张样图,其他人物就不一一列举了:6 j4 K5 s8 H/ o6 Z4 }2 y# R
0 K  O- s, Q0 ^: _5 K/ L. x: M
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 10:33 | 显示全部楼层
其實也沒啥可大驚小怪的…………這個完全看個人愛好…………以及…………心情………………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 11:13 | 显示全部楼层
沒什麼大不了吧!跟故事沒什關係吧! [s:15]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-4-16 23:31 , Processed in 0.110351 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表