A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 1557|回复: 9

荒木伸吾近日的活动。。。

[复制链接]
发表于 2003-12-7 02:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
请ly920版主来看看,似乎是讲荒木在紧张的剧场版制作中抽出时间去为动画专业的学生授课。。。

アニメーション学科2年生対象の特別授業が行なわれました。

アニメーション学科2年生は企業課題製作において、レイアウト作業が大詰めを迎えています。
そのレイアウト作業に合せアニメーター専攻とキャラクターデザイナー専攻の研究生を対象に特別授業が行われました。

10月8日(水)に『ONE PIECE』演出兼作画監督の横山健次先生、そして10月15日(水)には『金色のガッシュベル!!』作画監督の八島善孝先生をお招きしました。
こちらでは、レイアウトの直接指導だけでなく、これからの心構えや体験談なども交えての講義。 「仕事はまじめにやる!」「締め切りを守る!」などなど……終始笑いの絶えない楽しい授業になりました。

そして、ラストを飾ったのは11月5日(水)、『聖闘士星矢』キャラクターデザインの荒木伸吾先生です。
荒木先生は、劇場版『聖闘士星矢』製作の真っ只中ですが、お忙しいところお越し頂きレイアウトの直接指導して頂きました。
3チームがそれぞれ順番にカットと絵コンテを持ち寄り修正、助言を頂きました。研究生たちの日々の成果が出たのか、荒木先生から「すばらしいものを見せてもらいました」とお褒めの言葉を頂きました。そして劇場版のキャラクター集を見せて頂き研究生たちは大興奮。最後にはサイン大会になるほど!技術面・精神面でもとても勉強になった講義でした。 この時間に学んだことを忘れずに企業課題製作を成功させて欲しいですね。

http://www.toei-anim.co.jp/tai/tpc031113.html
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-7 12:47 | 显示全部楼层
偶的翻译可能有误……请大家多多包涵。

こちらでは、レイアウトの直接指導だけでなく、これからの心構えや体験談なども交えての講義。 「仕事はまじめにやる!」「締め切りを守る!」などなど……終始笑いの絶えない楽しい授業になりました。

不仅在版面设计方面作出直接指导,还向他们讲授自己以往的经验以作日后的参考。
“做事一定要认真!”“要遵守承诺!”之类的话……在授课的过程中始终保持愉快的气氛,笑声不绝。

荒木先生は、劇場版『聖闘士星矢』製作の真っ只中ですが、お忙しいところお越し頂きレイアウトの直接指導して頂きました。
3チームがそれぞれ順番にカットと絵コンテを持ち寄り修正、助言を頂きました。研究生たちの日々の成果が出たのか、荒木先生から「すばらしいものを見せてもらいました」とお褒めの言葉を頂きました。そして劇場版のキャラクター集を見せて頂き研究生たちは大興奮。最後にはサイン大会になるほど!技術面・精神面でもとても勉強になった講義でした。 この時間に学んだことを忘れずに企業課題製作を成功させて欲しいですね。

荒木先生在剧场版在制作百忙当中、抽出时间做版面设计的指导。后面大概的意思是他从3个方面向学生讲述原画的绘制、分镜的处理与剧本的结合、修正的一些建议。学生们对可以有幸目睹剧场人物设计集感到很兴奋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-7 13:09 | 显示全部楼层
LY920的日文很好啊.
妳有沒有興趣翻譯刊載於Jump Gold Selection和Mook的聲優訪問?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-7 14:00 | 显示全部楼层
支持LY920去做兼职翻译,为圣迷造福呀……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-7 23:21 | 显示全部楼层
以下是引用felixthebear在2003-12-7 13:09:24的发言:
LY920的日文很好啊.
妳有沒有興趣翻譯刊載於Jump Gold Selection和Mook的聲優訪問?


《冥王篇Mook》的聲優訪問?和我以前扫上来的是不是不一样?

………………日语…………………………

我以前认识好几位日文很好的圣迷朋友啊,现在一个个都找不着了~~~~~~:(((((
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-7 23:35 | 显示全部楼层
应该是一样的。

Jump Gold Selection的声优访谈偶倒想看看……8过偶的动力只会用在三ッさん身上,嘻~~~~~放假找找朋友帮忙翻译一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-8 10:29 | 显示全部楼层
对啊,以前七之彩发过图片的,不过似乎内容不完整,
是在什么杂志上看到的??

谢谢ly920的精彩翻译!!:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-8 10:47 | 显示全部楼层
以下是引用纵火少年在2003-12-8 10:29:18的发言:
对啊,以前七之彩发过图片的,不过似乎内容不完整,
是在什么杂志上看到的??

谢谢ly920的精彩翻译!!:)

后来有人发了文字版……是那本《极限》杂志(2003年第4辑)

感觉应该是完整的,好象原版的声优访谈特辑也只有置鲇、神奈、草尾、山崎(顺便说一下,山崎先生的普通话水平是1级的哦~~~~~)这几位。偶是为了看这个才买的…………
其他的内容好象8怎么吸引偶……(在被人发现之前赶快溜~~~~~)

8谢8谢,大家不嫌偶翻译烂就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-8 21:39 | 显示全部楼层
以下是引用纵火少年在2003-12-8 10:29:18的发言:
对啊,以前七之彩发过图片的,不过似乎内容不完整,
是在什么杂志上看到的??

谢谢ly920的精彩翻译!!:)




我找到那个帖子了~~~~~~~~~

声优采访的文章我已从新扫描贴出来了~~~~~~不知道大家说的《声优访谈》是不是就这么一篇。

浏览:
http://www.all4seiya.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=7&ID=7558


送的配套的小笔记本:
http://www.all4seiya.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=39&ID=7544


看不到请多刷新几次。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-8 22:13 | 显示全部楼层
恩……没错,就是这个啦!原版的还有古谷先生的个人简介。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-5-2 20:21 , Processed in 0.124688 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表