A4S

 找回密码
 进入圣域
12
返回列表 发新帖
楼主: 皮皮虎

[求助]关于BT’X!急!

[复制链接]
发表于 2004-10-16 21:49 | 显示全部楼层
真正从圣经下的哦:
凡事皆有定期,天下万物都有定时:
生有时,死有时;
栽种有时,拔出所栽种的也有时;
杀戮有时,医治有时;
拆毁有时,建造有时;
哭有时,笑有时;
哀恸有时,跳舞有时;
抛掷石头有时,堆聚石头有时;
怀抱有时,不怀抱有时;
寻找有时,失落有时;
保守有时,舍弃有时;
撕裂有时,缝补有时;
静默有时,言语有时;
喜爱有时,恨恶有时;
征战有时,和好有时
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-6 20:02 | 显示全部楼层
……………………………………看得我头晕~~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-11 16:19 | 显示全部楼层
上网有时,无聊有时;
灌水有时,发帖有时;
贴图有时,潜水有时;
…………………………………………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-30 02:30 | 显示全部楼层
钢铁神兵的动画剧情跟漫画不一样的吗 哪里不一样啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-4 18:13 | 显示全部楼层
B'TX共16卷,动画嘛……虎头蛇尾(气煞我也!!!!!!!)…… [s:29]  [s:29]  [s:29]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-12 15:35 | 显示全部楼层
了解这一段有什么作用的吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-12 16:12 | 显示全部楼层
这一段在出现在故事的最后,娜夏和米夏一起努力帮助钢太郎打开通往机械皇帝那个"天空的王座"的通道的那一段故事里,读来令人感慨,特别是出现在那个时刻.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-13 10:12 | 显示全部楼层
原图在此。这个是下载的版本,和四拼一还有港版的翻译不太一样
话说这个版本的翻译实在是……

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?进入圣域

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-14 00:55 | 显示全部楼层
也是结局前的一大亮点,我也很喜欢这种感觉!!
看车田的漫画的确会觉得车田真是个全才!!特别是看B'TX
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-14 19:38 | 显示全部楼层
就是啊,特别是Vol.13里的那些数学题目,那才真的叫做头晕啊,以及那个蓝天方程式,怎么被车田写出来的啊?佩服~~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-14 19:51 | 显示全部楼层
老车他肯定找本书抄的吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-17 11:16 | 显示全部楼层
贴上那段圣经的日文原文~~~~~~
伝導者の書三-一-八(Vol.16-Act 2)

天の下では何事にも定まった時期があり/すべての営みには時がある/生まれるのに時があり死ぬのに時がある/植えるのに時があり植えたものを引き抜くのに時がある/殺すのに時があり/癒すのに時がある/崩すのに時があり建てるのに時がある/泣くのに時があり微笑むのに時がある/嘆くのに時があり踊るのに時がある/石を投げ捨てるのに時があり/石を集めるのに時がある/抱擁するのに時があり抱擁をやめるのに時がある/捜すのに時があり失うのに時がある/保つのに時があり投げ捨てるのに時がある/引き裂くのに時があり縫い合わせるのに時がある/黙っているのに時があり/話をするのに時がある/愛するのに時があり憎むのに時がある/戦うのに時があり和睦するのに時がある。
「伝導者」→「伝道者」の間違い。ホーム社漫画文庫版では修正されている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-22 00:31 | 显示全部楼层
[s:18] 很经典的一段话呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-5-4 04:43 , Processed in 0.109102 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表