A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 1671|回复: 10

[动画] The Realm of Athena 可能的标准歌词(转自巴西站)

[复制链接]
发表于 2009-4-21 20:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
英 葡 日三语版

After the trailer in high quality of the anime Lost Canvas was launched, fell on the Internet a possible letter in English music of the opening of The Realm of Athena and we publish this letter in English, and we adapted a version in Portuguese. Interestingly, at the end of this week, got the contact of a person connected to the lead singer of the band mnemo Japanese EUROX. This person has the official letter in English and Japanese. The interesting note is that it differs somewhat from previously published letter. Check out:

The Realm of Athena
English version by mnemo

I just wanna know what my life is for
Winning never mattered, I have to play
I haven't felt like this before
The truth is gonna be revealed today
I really don't have anyone to slay
No need to live this way
Love will fill the world and it will reign

SUPREME FOREVER!

Saint Seiya, we're calling out for you
Saint Seiya, help us to come through
The nebulae of confusion
The cluster of trepidation
The whirlpools of indecision
Will lead us to the realm of Athena



O Reino de Atena
(Versão em Português, adaptada por CavZodiaco.com.br)

Eu só quero saber a razão da minha vida
Ganhar nunca importou, eu tenho apenas que competir
Eu nunca senti isso antes
A verdade será revelada hoje
Eu realmente não tenho a quem matar
Não há necessidade de viver desta maneira
O Amor vai encher o mundo e reinará

SUPREMO PARA SEMPRE

Saint Seiya, estamos te chamando
Saint Seiya, nos ajude a voltar
As nebulosas da confusão
O aglomerado do tremor
Os turbilhões da indecisão
Nos levará para o Reino de Atena



The Realm Of Athena
Japanese version by mnemo

俺は自分がなんのために生きているのかただ知りたいんだ
せねばならない試合にことごとく勝つこと?
こんな気分は初めてなんだ
真実が今日明かされる

俺には斃すべき者などいない
こんな生き方はしなくていいんだ

愛が世界を満たし
至高のものとして君臨するんだ
永遠に!

聖闘士星矢よ
俺たちは君を求めて叫ぶ
聖闘士星矢よ
手助けをしてくれ

混乱の星雲を
怯懦の星団を
優柔不断の渦巻きを

俺たちが通り抜けて来るのを
そして導いておくれ
アテナの王国(領域)へ

(StxS:英文版把漩涡那个词打错了,我改了一下)
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-21 21:16 | 显示全部楼层
[s:134] 日文据说是官方的了。。。。看来这个英语可靠性很高了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-21 22:32 | 显示全部楼层
引用第1楼electra于2009-04-21 21:16发表的  :
[s:134] 日文据说是官方的了。。。。看来这个英语可靠性很高了

不过我对第二句理解不能,啥叫Winning never mattered

私以为石中剑同志那个贴后面跟贴的同志的回帖还是更容易解释一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-21 22:48 | 显示全部楼层
我想说我都看不懂 [s:134] 。。。。。残念。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 00:17 | 显示全部楼层
謝謝分享.......... [s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 00:32 | 显示全部楼层
胜利不重要……?字面理解……
内心:但是输不起……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 00:39 | 显示全部楼层
[s:130]
Now, this look like the correct version of lyric~
It's really funny that we have many version of translation for a same sentence, haha~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 14:14 | 显示全部楼层
哪里有mp3版本的下载?
回复 支持 反对

使用道具 举报

秋之刀鱼 该用户已被删除
发表于 2009-4-22 15:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 15:17 | 显示全部楼层
胜利没关系,重要的是打倒邪恶?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 16:25 | 显示全部楼层
我对ED充满期待,OP54之
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-5-21 17:20 , Processed in 0.118164 second(s), 10 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表